千千闕歌日語(yǔ)版歌名(千千闕歌日語(yǔ)歌詞中文諧音)相關(guān)介紹
來(lái)源:小咪DJ站(xiaomidj.com) 人氣:8次 更新時(shí)間:2025-07-23 19:32:19
千千闕歌的所有的版本的各個(gè)歌名
1、《千千闋歌》(陳慧嫻演唱,粵語(yǔ)版)這首歌,原版是《夕焼けの歌》(近藤真彥演唱,日語(yǔ)版),它比原版有過(guò)之而無(wú)不及。
2、《千千闕歌》的國(guó)語(yǔ)版名叫《風(fēng)中的承諾》,由李翊君演唱。
3、《千千闕歌》的原唱是日本超級(jí)巨星KohjiMakaino(近藤真彥)(《タ燒けの歌》),在港臺(tái)80年代共有四個(gè)版本,分別是陳慧嫻,張國(guó)榮,梅艷芳(《夕陽(yáng)之歌》),李翎君(《風(fēng)中的承諾》國(guó)語(yǔ))。
4、那么陳慧嫻唱了幾十年的“千千闕歌”究竟是什么意思呢?《千千闕歌》的英文名叫“ThousandsofSongs”,也就是千萬(wàn)首歌的意思。
5、《纖纖闕歌》歌名錯(cuò)誤,應(yīng)該是《千千闕歌》,歌曲是粵語(yǔ)版,提問(wèn)要問(wèn)的應(yīng)該是國(guó)語(yǔ)版。國(guó)語(yǔ)版的歌曲為李翊君唱的《風(fēng)中的承諾》。
求日文版《千千闕歌》歌詞(要注音的)及翻譯
1、千千闕歌日文版叫夕陽(yáng)之歌,日語(yǔ)叫夕焼けの歌。
2、《千千闕歌》的版本是日本歌星近藤真彥的歌曲《夕焼けの歌》(《夕陽(yáng)之歌》)。
3、クソ食らえとただアスファルト蹴りつけあぁ春夏秋…と嘴里嘟噥著tmd,在瀝青路上蹭著步。
4、翻譯賞析如下:---別了,就這么離開這個(gè)一無(wú)是處的城市,手都懶得去揮一揮。曾經(jīng)那么痛恨這里的一切,到了離去的時(shí)候,卻又覺(jué)得難以割舍。一切都是那么的親切。為什么啊。曾經(jīng)憧憬過(guò)的夢(mèng)想還很遙遠(yuǎn),現(xiàn)實(shí)還是冰冷的現(xiàn)實(shí)。
千千闕歌日語(yǔ)版的歌名是什么
1、日文原版《夕焼けの歌》是日本藝人近藤真彥演唱的一首歌(日語(yǔ)叫夕焼けの歌),由大津明作詞,馬飼野康二作曲。夕陽(yáng)之歌是日語(yǔ)夕焼けの歌的意思。
2、《千千闕歌》的版本是日本歌星近藤真彥的歌曲《夕焼けの歌》(《夕陽(yáng)之歌》)。
3、《千千闕歌》歌曲的旋律其實(shí)是來(lái)自于日本歌手近藤真彥的歌曲《夕陽(yáng)之歌》,當(dāng)時(shí)大家認(rèn)為,這首歌雖然沒(méi)有過(guò)于激揚(yáng)的旋律,卻在平淡中透著憂傷,與此次陳慧嫻離別的主題十分吻合。于是香港填詞人林振強(qiáng)將這首歌重新進(jìn)行了作詞。
4、夕陽(yáng)之歌是梅艷芳80年代所演唱的香港經(jīng)典粵語(yǔ)歌曲。原唱是日本超級(jí)巨星KondoMasahiko(近藤真彥)的《タ燒けの歌》,經(jīng)港臺(tái)歌手?jǐn)?shù)次翻唱,粵語(yǔ)、國(guó)語(yǔ)版本皆有。
5、《千千闕歌》的原唱是日本超級(jí)巨星KohjiMakaino(近藤真彥)(《タ燒けの歌》),經(jīng)港臺(tái)歌手?jǐn)?shù)次翻唱,粵語(yǔ)、國(guó)語(yǔ)、閩南語(yǔ)版本皆有。
6、《千千闕歌》的原唱是近藤真彥,歌曲的旋律來(lái)自于日本歌手近藤真彥的歌曲《夕陽(yáng)之歌》,香港填詞人林振強(qiáng)將這首歌重新進(jìn)行了作詞,后由陳慧嫻在中國(guó)演唱。近藤真彥出生于1964年7月19日,日本神奈川縣大和市,O型血巨蟹座。
請(qǐng)問(wèn)有誰(shuí)知道《千千闕歌》日語(yǔ)版的歌詞嗎?
1、《千千闕歌》的版本是日本歌星近藤真彥的歌曲《夕焼けの歌》(《夕陽(yáng)之歌》)。
2、千千闕歌日本原唱為近藤真彥。歌曲借夕陽(yáng)變幻莫測(cè)又消縱即逝的美麗,來(lái)形容一個(gè)年輕人對(duì)夢(mèng)想的憧憬與現(xiàn)實(shí)的困惑。歌曲的委婉優(yōu)雅與激情澎湃也恰如其分地表達(dá)歌曲的精神內(nèi)涵。
3、千千闕歌日文版叫夕陽(yáng)之歌,日語(yǔ)叫夕焼けの歌。
4、手都懶得去揮一揮。曾經(jīng)那么痛恨這里的一切,到了離去的時(shí)候,卻又覺(jué)得難以割舍。一切都是那么的親切。為什么啊。曾經(jīng)憧憬過(guò)的夢(mèng)想還很遙遠(yuǎn),現(xiàn)實(shí)還是冰冷的現(xiàn)實(shí)。好孤獨(dú)啊,好想有人來(lái)陪啊。
5、創(chuàng)作《千千闕歌》時(shí),陳慧嫻正暗戀一位男生,于是將自己的感情唱進(jìn)了歌曲中?!肚шI歌》講述了陳慧嫻臨別在即,一切要講的話也不知從哪里開始,唯有憑歌寄意,把幾年以來(lái)所想所講,以歌詞的形式表達(dá)出來(lái)。
千千闕歌版本問(wèn)題
1、周深的封面歌曲《千千闕歌》將引發(fā)話題。除了真的很好,一個(gè)重要的原因是周深語(yǔ)言的改變。中文和日文本來(lái)就沒(méi)有交流。為了突然無(wú)縫連接,除了個(gè)人天賦之外,大量的練習(xí)是必要的。
2、我覺(jué)得之所以周深翻唱《千千闕歌》會(huì)引爆話題,除了確實(shí)很好聽之外,很大的一個(gè)原因就是周深這次語(yǔ)言的切換。
3、日文原版《夕焼けの歌》是日本藝人近藤真彥演唱的一首歌(日語(yǔ)叫夕焼けの歌),由大津明作詞,馬飼野康二作曲。夕陽(yáng)之歌是日語(yǔ)夕焼けの歌的意思。
4、很多人糾結(jié)陳慧嫻版的千千闕歌和張國(guó)榮版的千千厥歌,誰(shuí)的更好聽,其實(shí)在我看來(lái)。每個(gè)人都唱出了自己的味道??赡芎芏嗳苏f(shuō)千千厥歌是被陳慧嫻唱火的。但說(shuō)實(shí)話,我第一次聽到這首歌,還是張國(guó)榮演唱的版本。
5、《千千闕歌》最初是日本近藤真彥演唱的歌曲,之后被改編成許多版本,也被眾多歌手翻唱過(guò)。國(guó)內(nèi)傳唱度最高的兩個(gè)版本,一個(gè)是陳慧嫻的《千千闕歌》,另一個(gè)則是梅艷芳的《夕陽(yáng)之歌》。
千千闕歌的日語(yǔ)名字叫什么?
《千千闕歌》的版本是日本歌星近藤真彥的歌曲《夕焼けの歌》(《夕陽(yáng)之歌》)。
日文原版《夕焼けの歌》是日本藝人近藤真彥演唱的一首歌(日語(yǔ)叫夕焼けの歌),由大津明作詞,馬飼野康二作曲。夕陽(yáng)之歌是日語(yǔ)夕焼けの歌的意思。
千千闕歌日本原唱為近藤真彥。歌曲借夕陽(yáng)變幻莫測(cè)又消縱即逝的美麗,來(lái)形容一個(gè)年輕人對(duì)夢(mèng)想的憧憬與現(xiàn)實(shí)的困惑。歌曲的委婉優(yōu)雅與激情澎湃也恰如其分地表達(dá)歌曲的精神內(nèi)涵。
是的沒(méi)錯(cuò),音樂(lè)是日語(yǔ)來(lái)的.《千千闕歌》的原唱是日本超級(jí)巨星KohjiMakaino(近藤真彥)(《タ燒けの歌》),經(jīng)港臺(tái)歌手?jǐn)?shù)次翻唱,粵語(yǔ)、國(guó)語(yǔ)、閩南語(yǔ)版本皆有。
夕焼けの歌--千千闕歌原曲(中日文對(duì)照歌詞)和千千闕歌相比,這首原曲有種更粗獷的美。。
有一首《夕焼けの歌》(夕陽(yáng)之歌)是【千千闕歌】日語(yǔ)版。